| Вернуться к содержанию |
Итак, Ваш словарный запас уже превысил возможности Эллочки Людоедки ☺. А при известном старании это Вам здорово поможет во время визита в Японию!
Но — мы договаривались вести разговор не только о «быстром» освоении японского языка (как гласит название нашего самоучителя — «Японский "на колёсах"»), но и о минимуме японского языка, необходимом для ведения автомобильного бизнеса. Готовы? Приступим же к делу!
В первую очередь представляю Вам блок фраз непосредственно торговой тематики.
| Вы понимаете по-английски? | Эй-го га вакаримас ка? |
| Я не понимаю Вас. | Аната-но юттэ иру кото га вакаримасэн. |
| Говорите,пожалуйста, немного медленнее. | Моо скощи юккури юттэ кудасай. |
| Сколько это стоит? | Корэ ва икура дэс ка? |
| Очень дорого. | Тотэмо такай дэс. |
| Слишком дорого. | Такасугимас. |
| Дороговато. | Скощи такай дэс нэ. |
| Уступите в цене! | Макетэ кудасай ё! |
| Нет ли товара подешевле? | Мотто ясуй моно ва аримасэн ка? |
| А на сколько Вы расчитываете? | Го-ёсан-ва доногурай дэс ка? |
| Какую цену Вы предлагаете? | Аната-но недан ва донна дэс ка? |
| Верните, пожалуйста, деньги! | О-канэ-о каэщтэ, кудасай! |
| Нет ли чего получше? | Моо скощи ёй-но-ва аримасэн ка? |
| Пожалуйста, выбирайте! | Доозо, эрандэ кудасай! |
| Хотелось бы другого цвета... | Хока-но иро-ва хощий дэс га... |
| Покажите пожалуйста вон ту машину. | Ано курума-о мисэтэ кудасай. |
| Это получше. | Коччи-га ий ё. |
| Это какого года выпуска? | Донна нэщки дэс ка? |
| Я ищу Короллу 1996 года. | Ватащи-ва хачи-нэн-кара Тоёта Корора сагащимас. |
| Я хотел бы найти Мицубиси Поджеро до 1999 года выпуска... | Аноо, ватащи ва Мицубищи Паджеро джю-ичи-нэн иджё мицкетай ... |
| Я ищу авто с 4WD. | Ён-ку цуйтэру курума-о сагащимас. |
| Не заинтересует ли Вас автомобиль типа «вагон»? | Вагон-щя икага дэс ка? |
| Какой номер двигателя? | Нанно катащки дэс ка? |
| Есть ли документы на эту машину? | Коно курума тамэни щёруй га моттэимаска? |
| Хотелось бы посмотреть документы на эту машину. | Сумимасэн, коно щёруй-о митай дэс га... |
| Хотелось бы проверить эту машину. | Сумимасэн, коно курума чанто кенса-щитай дэс га... |
| Можно? | Ёрощий дэс ка? |
| Можно ли получить ключи? | Каги-о мораттэ мо ий дэс ка? |
| Можно. | Ий дэс нэ. |
| Не возражаю. | Камаимасэн. |
| Я это покупаю. | Корэ-ни щимас. |
| Сколько с меня за всё? | Дзэмбу-дэ икура-ни нару но? |
| Можно ли заплатить долларами? | Дору-дэ щихараэмас ка? |
| Нет ли здесь поблизости банка? | Коно хэя-ни гинко-га аримасэн ка? |
| Как добраться до банка? | Гинко мадэ до икеба ий дэс ка? |
| Пойдёмте вместе. | Ищёни икемащё. |
| Разрешите мне проводить Вас. | Го-аннай-итащимащё ка? |
| Извините, где обмен валюты? | Сумимасэн га,рёо гаэджё ва доко дэс ка? |
| Какой обменный курс? | Коокан рээто-ва икура дэс ка? |
| Итак, договорились (условились). | Дэва якусоку щимащта. |
| Выпишите мне ,пожалуйта, чек. | Рэщитто, о-нэгаи щимас. |
| Ещё раз объясните, пожалуйста. | Мо ичидо ощиэтэ кудасай. |
| Спасибо Вам за всё! | Ироиро аригато годзаимащта. |
| Как мне позвонить по международному телефону? | Сумимасэн, кокусай-дэнва-ва доо яттэ какеру но дэс ка? |
| Таможенный сбор не взимается. | Кандзэй-га какаранай. |
| Нам нужен переводчик. | Цуяку-га хицуё дэс. |
| Счастливо! Берегите себя! | О-ки-о цкетэ, кудасай! |
А теперь — небольшой автомобильно-торговый словарик:
| Автомобиль | Джидоща, курума |
| Автозаправка | Гасорин-стэндо |
| Автозапчасти | Пацу |
| Автобус | Басу |
| Автомат (автоматическая коробка передач) | Отоман, отомачикку |
| Автотранспортное происшествие, авария | Коцу-джико |
| Авто после аварии | джикощя |
| Аккумулятор | Баттэри |
| Багажник | Торанку |
| Банк | Гинко |
| Бензин | Гасорин |
| Бумажник | Сайфу |
| Валюта | Гайка |
| Водитель | Унтэнщу |
| Водительское удостоверение | Унтэн мэнкё |
| Внешняя торговля | Тайгай боэки |
| Высота | Такаса |
| Гарантия | Хощё |
| Грузовик | Тракку |
| Двигатель | Энджин |
| Дверь | Доа |
| Двойной кондиционер | Дабуру эакон |
| Детали (машины) | Бухин |
| Диски | Арми хойру |
| Длина | Нагаса |
| Документы | Щёруй |
| Дорога | Мичи |
| Заглушить мотор | Энджин томэру |
| Заверять (документ) | Щёомэй-суру |
| Зеркало | Кагами, мирра |
| Иностранец | Гайкокуджин, гайджин |
| Инструменты | Доггу |
| Кабина | Кябин |
| Километр | Киромэтору |
| Ключи | Каги |
| Кожа (материал) | Кава |
| Колеса | Щярин, тайя |
| Колесо переднее | Маэно тайя |
| Колесо заднее | Атова |
| Комплект | Сэтто |
| Кондиционер | Эакон |
| Контора, офис | Джимущё |
| Контракт | Кэйяку |
| Копия | Копи |
| Коробка | Хако |
| Кран (подъёмный) | Курэн |
| Крыло (автомашины) | Фэнда |
| Крыша | Руфу |
| Лампочка | Дэнкю |
| Легковой автомобиль | Джёёщя |
| Литр | Литтору |
| Масло | Абра, ойру |
| Машина | Курума |
| Министерство иностранных дел | Гаймущё |
| Механик | Кикайко |
| Модель | Мокей |
| Мотор | Энджин |
| Мотороллер | Скута |
| Мотоцикл | Отобай |
| Мощность | Пава |
| Мягкий | Яваракай |
| Низкий | Хикуй |
| Новый | Атаращий |
| Новинка | Щимпин |
| Номер | Банго, намба |
| Обеденный перерыв | Хиру-ясуми |
| Окно | Мадо |
| Оригинал (подлинник) | Гэмбун |
| Отъезд | Щюппацу |
| Педаль акселератора | Аксеру педару |
| Педаль тормоза | Брэки педару |
| Пепельница | Хайдзара |
| Пластмасса | Прасчикку |
| Подарок | Окуримоно ,прэзэнто |
| Полиция | Кейсацу |
| Полный электропакет | Фуру-соби |
| Порт | Минато |
| Посольство | Тайщикан |
| Пошлина (таможенная) | Кандзэй |
| Работа | Щигото |
| Радио | Раджио |
| Радиатор | Раджиэта |
| Рейс | Ункоо |
| Ремни безопасности | Щито-бэрто |
| Репродуктор (колонки) | Спика |
| Руль | Хандору |
| Ручка включения «дворников» | Вайпа-суиччи |
| Ручка включения фар | Райто-суиччи |
| Рукоятка переключения скоростей | Ченджи-рэба |
| Рукоятка ручного тормоза | Хандо-брэки-рэба |
| Салон (автобуса) | Кяксэки |
| Сантиметр | Сантимэтору |
| Север | Кита |
| Сзади | Ущиро |
| Сиденья | Щитто |
| Скорость | Спидо |
| Таможенный досмотр | Дзэйкан-кэнса |
| Телевизор | Тэреби |
| Тесно | Сэмай |
| Товар | Щёхин |
| Торговля | Щёбай |
| Тормоз | Брэки |
| Транспорт | Норимоно |
| Тяжелый | Омой |
| Удобно | Бэнри |
| Устройство (приспособление) | Сочи |
| Фара | Хэддо-райта |
| Фирма (компания) | Кайщя |
| Форма (вид) | Катачи |
| Фотография | Щящин |
| Цвет | Иро |
| Цена | Недан |
| Чисто | Кирей |
| Ширина | Хироса |
| Шкала (прибора) | Дайяру |
| Шлем | Хэрумэтто |
| Штамп (печать) | Инку, кооин |
| Шумный | Якамащий |
| Эксплуатация | Кэйэй |
| Экспорт | Ющицу |
| Электричество | Дэнки |
| Юг | Минами |
Итак, Вы ознакомились с основами японской автомобильной лексики. Однако, существует еще масса различных специфическо японских моментов, знание которых, без сомнения, окажет большую подержку Вам и Вашему бизнесу.
Приобретая авто, не поленитесь внимательно изучить документы на данную машину (Ваша внимательность вознаградит Вас 1. отсутствием в дальнейшем каких-либо неприятностей с японской полицией и таможней, 2. подтвердит достоверность информации, полученной Вами от продавца). Оригинал такого документа обычно выглядет таблицей с информацией на японском языке, на специальной бумаге оранжевого оттенка. Что же указано в этой таблице?
Посмотрите на образец. В верхней линии (читаем слева направо) значатся: 1. Номер авто, под которым оно было (и есть) зарегистрировано; 2. Дата последней регистрации; 3. Дата первой регистрации (она обычно совпадает с временем выпуска авто, а поэтому представляет для нас особый интерес); далее перечисляются: тип данного транспорта, вид использования, его форма.
Во второй горизонтальной колонке мы читаем: 1. Название фирмы-производителя; 2. разновидность модели; 3. количество мест; далее — весовые характеристики, масса авто в килограммах. В третьей: 1. номер двигателя; 2. Тип мотора; 3, 4, 5. длина, ширина и высота авто в сантиметрах; 6. объём двигателя; 7. вид топлива; далее — классификационные номера.
Нижние линии, где в основном представлены имя и адрес предыдущего владельца, а также некоторые технические характеристики, для нас здесь особого интереса не представляют, поэтому останавливаться на них мы не будем.
В первую очередь, сверьте название Вашего авто.
| Toyota | |
![]() |
Nissan |
![]() |
Mitsubishi |
| Mazda | |
| Honda | |
| Isuzu | |
| Daihatsu | |
| Subaru | |
| Suzuki |
Следующая проблема — год выпуска, который трудно понять, так как он указан в японской системе летоисчисления, которая ведётся по годам правления каждого нового императора. Для Вашего удобства ниже я помещаю таблицу соответствия японского летоисчисления и общепринятого.
| Эпоха Щёва (имя предыдущего японского императора) |
Наше летоисчисление (христианское) |
| 55 | 1980 |
| 56 | 1981 |
| 57 | 1982 |
| 58 | 1983 |
| 59 | 1984 |
| 60 | 1985 |
| 61 | 1986 |
| 62 | 1987 |
| 63 | 1988 |
| 64 | 1989 |
| Эпоха Хейсэй (имя нынешнего императора Японии) |
Наше летоисчисление |
| 1 | 1989 |
| 2 | 1990 |
| 3 | 1991 |
| 4 | 1992 |
| 5 | 1993 |
| 6 | 1994 |
| 7 | 1995 |
| 8 | 1996 |
| 9 | 1997 |
| 10 | 1998 |
| 11 | 1999 |
| 12 | 2000 |
| 13 | 2001 |
Прочитав название и год, удостоверившись, что объём и количество мест — то самое, что Вам требуется, обязательно при осмотре машины сверьте номера ходовой части, двигателя с указанными в документах.
Если двигатель Вашего автомобиля — бензиновый, то соответствующей графе таблицы будет указано: гасорин. А по-японски это будет выглядеть так: ![]()
Напоследок я познакомлю Вас с японскими денежными единицами. Это иены ![]()
| О-канэ | |
| Богатый | О-канэ мочи |
| Бумажные деньги | Сихэи |
| Крупные деньги | Оокина о-канэ |
| Мелкие деньги | Чиисана о-канэ |
| Монета | Коока |
| Сдача | О-цури |
| Одна иена | Ичи-эн |
| Пять иен | Го-эн |
| Десять иен | Джю-эн |
| Пятьдесят иен | Го-джю-эн |
| Сто иен | Хяку-эн |
| Пятьсот иен | Го-хяку-эн |
| Тысяча иен | Сэн-ен, иссэн-эн |
| Две тысячи иен | Ни-сэн-ен |
| Пять тысяч иен | Го-сэн-эн |
| Десять тысяч иен | Ичи-ман-ен |
| Миллион иен | Хяку-ман-эн |
Вот и всё, пожалуй! Читайте, запоминайте, задавайте вопросы в Гостевой книге — постараюсь всем ответить! А пока — мата, нэ! ☺
| Вернуться к содержанию |